که اندازه ی تمام خنده های ریزِ دنیا، برایت ریسه بروم.که چقدر خوب بود ...
ترانهسرایش خوب گفته.
هفت روز نه! سه روز!
چه هفت روز، چه سه روز. مهم، درد است.
من خیلی عذر می خواهم. اما از سه روز دیده شده تا ده-سیزده روز!و بله! مهم درد و عدم درک و تنهایی ست که زجر دارد.
جملهی دوّم مهم است.
شعری که توش دوش به معنای دوش حموم باشه و نه دیشب خیلی کمه واقعا.انتخاب حالبی بود :)
البته که هر دو معنیهاش، درستِ. هم دوش، هم دوش.
این نظر توسط نویسنده حذف شده است.
صفحهی اوّل ایمیل فید
که اندازه ی تمام خنده های ریزِ دنیا، برایت ریسه بروم.
پاسخ دادنحذفکه چقدر خوب بود ...
ترانهسرایش خوب گفته.
حذفهفت روز نه! سه روز!
پاسخ دادنحذفچه هفت روز، چه سه روز. مهم، درد است.
حذفمن خیلی عذر می خواهم. اما از سه روز دیده شده تا ده-سیزده روز!
پاسخ دادنحذفو بله! مهم درد و عدم درک و تنهایی ست که زجر دارد.
جملهی دوّم مهم است.
حذفشعری که توش دوش به معنای دوش حموم باشه و نه دیشب خیلی کمه واقعا.
پاسخ دادنحذفانتخاب حالبی بود :)
البته که هر دو معنیهاش، درستِ. هم دوش، هم دوش.
حذفاین نظر توسط نویسنده حذف شده است.
پاسخ دادنحذف